Friday, May 2, 2014

The Song of Pàoquán (炮拳歌) by Jiāng Róngqiáo (薑容樵)A Canção de Pàoquán (炮拳歌) de Jiāng Róngqiáo (薑容樵)

炮拳歌

炮拳似炮性屬火,
生橫克劈內外合,
斜行何妨從軍陣,
五拳精義十三格。

薑容樵
"Pàoquán is like a cannon. Its nature corresponds to fire.
It creates Heng and overcomes Pi. The inside and the outside are together.
Through oblique steps one avoids the battle without harm.
The essence of the five fists makes thirteen techniques."

From the book Xing Yi Mother Fists (形意母拳), by Jiāng Róngqiáo (薑容樵), based on the translation by Joseph Crandall
"Pàoquán é como um canhão. Sua natureza pertence ao fogo.
Ele cria o Héng e domina o Pi. O interior e o exterior se movem juntos.
Através dos passos em diagonal, evita-se a batalha sem risco.
A essência dos cinco elementos compõe as treze técnicas."

Do livro os Punhos-Mãe do Xing Yi (形意母拳), de Jiāng Róngqiáo (薑容樵), baseado na tradução de Joseph Crandall

No comments:

Post a Comment